I’m relieved to hear that.
「be relieved」で、安心した
なんですね。そうこなくっさ
そうこなくっちゃ!
Now you’re talking!
こうなるらしいです。
勉強になりますね。

ダイアル式のポストの開け方。
Turn the dial counter-clockwise two full rotations to 7. Then turn it clockwise  to 1. Then you can open the mail box.
左に2回回し3に合わし、今度は逆の右に回して3を通り過ぎて4にあわす
 
という表現。
なるほど~。
「clockwise」時計回り(右回り)
反対は、
「counter-clockwise」
なんだかまどろっこしいですよね。
「two full rotations」
2回転はこうなりました。
なるほど。

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • 楽天市場】【バッグ】GUCCI グッチ GGキャンバス バンブー

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • 【バッグ】GUCCI グッチ GGキャンバス バンブー ハンドバッグ 2WAY ショルダーバッグ ワンショルダー セミショルダー ベージュ ブラウン 001 4095 001553 【中古】【k】【Blumin/森田質店】【質屋出店】 | Blumin 楽天市場店

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • 楽天市場】【バッグ】GUCCI グッチ GGキャンバス バンブー

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

  • GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO

出会いの場面
Nice to meet you.
翻訳機だと、こっちばかり出てくる。
 
閉めの言葉として。
「Thank you」
そっか、これでいいんだ。

「たす」→「plus」
「ひく」→「minus」
「かける」→「multiplied by」「times」
「割る」→「divided by」
分数「3分の2 (2/3)」は「two third」
そうなんだ。分母は序数なんだとか。
 
 

GUCCI バンブーワンショルダーバッグ ブラック|VINTAGE QOO TOKYO ...nullバッグ

one dash, two dashi, thirty
へぇ~そうなんだ!
その他
2-30(two-thirty)
△△machi-1chome
○○city
いろいろ、大変だ。
 

1, Is this just 10 dollars, without any fractional figures?
(これは一切の端数なしの「just 10ドル」ですか?)
2, Is this as cheap as just 10 dollars?
(これは「just 10ドル」という安さなのですか?)  
へ~そうなんだ。


by the beginning of the next month
始まりを使うのか

I don’t know how to express in English…
私は分かりません。
how to express
特急のexpressを動詞で使うんですね。

March next year Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/ku-fu/www/english02/wp-includes/class-wp-comment-query.php on line 399